日语 一组惯用法辨析~~ (在线速评)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 12:36:01
なかなか、、、、ない、、、
とても、、、、、(否定或者否定意义)、、、、
いくら、、、、、でも、、、、

轻重程度 语意语境上 有什么可区分之处呢?
なかなか 上手ではない=====>不怎么拿手
とても上手じゃない=======>很不拿手
いくらがんばっても上手にならない=======>不论怎么努力都不拿手

主要是前两个句子的程度上的轻重 中文里都差不多

接上面的朋友
いくらでもほしいです。
いくらでも买いたいです
意为多少钱都想要,,多少钱都想买

举出例子来分析一下吧,这样问偶也不晓得怎么答亚!
但就口语里来讲,简单的例子
なかなか 上手ではない=====>不怎么拿手
とても上手じゃない=======>很不拿手
いくら。。。でも的例子,我想不出来。。。
不知你是否指这种意义上的轻重程度?