bring 还是 fetch

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 23:25:08
When you go to the kitchen, please (fetch) (bring) me a glass of water?应该选哪个?请详细说明理由,谢谢。
when you go to the kitchen,是否已在厨房,还是打算去厨房?不同的理解,就要选不同了?

本句意思:“当你去厨房的时候,请帮我带一杯水。”
fetch:回某地取东西;(已经来了,但忘记了,要回去拿)
bring:从某地带来东西;(还没有来,或已经决定来了)
所以答案:bring
请参考。
回答:肯定是还没有去厨房.

bring [简明英汉词典]
vt.拿来, 带来, 产生, 引起, 提出(诉讼)
vi.停下
fetch [简明英汉词典]
vt.接来, 取来, 带来, 售得, 引出, 吸引, 到达, 演绎出
vi.取物, 绕道而行n.取得, 拿, 诡计, 魂

自己考虑1下吧

Main Entry: bring
Pronunciation: 'bri[ng]
Function: verb
Inflected Form(s): brought /'brot/; bring·ing /'bri[ng]-i[ng]/

transitive senses
1 a : to convey, lead, carry, or cause to come along with one toward the place from which the action is being regarded b : to cause to be, act, or move in a special way: as (1) : ATTRACT <her screams brought the neighbors> (2) : PERSUADE, INDUCE (3) : FORCE, COMPEL (4) : to cause to come into a particular state or condition <bring water to a boil> c dialect : ESCORT, ACCOMPANY
2 : to cause to exist or occur: as a : to be the occasion of <winter brings snow> b : to res