把英文句子翻译成汉语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 03:56:11
You are the only that me can depend
就是这句话的意识是什么.
谁能告诉我.谢谢.

You are the only that I can depend on才对吧,好像你的原句有点不大对。 翻译成中文上面的都对了。你是我唯一可以依靠的人.

depend 这个单词同时有依靠和相信的意思,不信你可以查字典。
所以这句话的意思不一定就是“你是我唯一可以依靠的人”,同样也可以翻译成“你是我唯一可以信赖的人”。
如果你一定要确定一个说法,那看看你这句话所在的上下文语境来确定。

呵呵,我不会哦,你给的句子是错的,我不敢翻译,对不起咯!!!!

是I吧,不是me
翻译上面的都讲了

你是我唯一可以信赖的人

应该是You are the only that I can depend on
你是我唯一可以信赖的人