谁能告诉我西方结婚时 牧师和新人之间的对白(要完整的)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 06:43:12
谢谢啊

教堂对于我们这些没有基督教天主教信仰的人来说,尤其是受到流行影视剧的影响,更多只是一个举行结婚典礼的地方。

  那套程序对于看多了影视剧的我们来说,基本上耳熟能享,最不济者也起码能分得清婚礼进行曲的调调。

  不过对于大部分信教的欧美人来说,教堂更多是神圣的心得归属,而在他们的观念里,教堂宣誓往往比婚姻登记来的重要。

  前几日写婚姻家庭继承法作业时了解到许多欧美国家认同同性恋婚姻,于是想到同性恋婚姻的教堂宣誓程序一定有别于异性恋者婚姻——最起码,在那样的婚姻里不会出现“新娘和新郎”,而是“新郎与新郎”或者“新娘与新娘”吧,笑。

  巧的是,最近接触到西方男同性恋教堂宣誓仪式的影音资料,故拿出来与人分享,算是《同性恋者婚姻家庭权之我见》的一个轻松的小补充。

  在悠扬的教堂风琴演奏的婚礼进行曲的旋律中,神父用低沉神圣的男中音念着誓词:

  Do you groom take your groom to be your husband ,

  For better or worse,

  For richer , for poor ,

  In sickness and in health ,

  To love and to cherish in heaven and earth.

  And you promise to faith to each other until death apart you.

  开头的一句“新郎愿意让你的新郎做你的丈夫吗?”在一般人听来很是怪异呢,仿佛出现了语病,但稍微想一下相当合情合理。

  同性恋者除了性向异于平常人外,到也没有更多同我们不同的地方。

  不理解的人心中浮现的一个故意身穿婚纱的男“新娘”是根本不可能出现的——同性恋者也是一般人,没理由会因为爱情做一些太超常态的事情。没理由因为喜欢另一个男人,一个男人就要变得女里女气起来吧?

  性别偏差和同性恋二者之间虽有重叠,却是两个完全不同的概念