这段文字应怎样翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 14:17:43
中国和美国分别是发展中国家和发达国家的具有典型代表性的经济体,本文选取中国1985-2005年以及美国1985-2004年FDI(对外直接投资)额、出口额、进口额作为样本数据,通过单位根检验、协整检验、建立误差修正模型、格兰杰因果检验等计量经济方法进行实证分析,以考察FDI与对外贸易的相关性。本文认为两国各自的FDI与对外贸易之间均存在长期均衡的稳定关系和互补促进关系,由短期偏离向长期均衡过程的纠正速度都很快。最后,本文结合当前形势,从政府和企业层面提出,中国应当仍然坚持“走出去”战略,积极进行对外直接投资。
不要用GOOGLE翻译哦

China and the United States were developing and developed countries is a typical representation of the economy, This paper China and the United States 1985-2005, 1985-2004, FDI (foreign direct investment ) amount, exports, imports, as sample data, through the unit root test, integration test, the establishment of error correction model Granger causality test methods such as econometric empirical analysis, to inspect the FDI and foreign trade related .In this paper, the two countries agreed that their foreign trade between FDI and there are long-term stable relationship of a balanced and complementary to promote relations from short-term to long-term deviation from the correct course of a balanced speed quickly. Finally, this paper with the current situation, from the government and the enterprise level, China should still insist on "going out" strategy, active foreign direct investment.