做一名魅力十足并且有气质的女人用英语怎么说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 16:30:46
blooded woman 为什么这么说啊 temeperamented 对吗 是形容词吗 怎么字典上查不到 啊
temperamental我只查到这个

Be a fully charmed and temperamental woman.

对补充:
blood 就是‘有气质’,虽然blood还有一个意思:‘血’但是气质的解释就是blood。
等等
不要用blood,blood可以形容男士,所以用temeperamented比较合适!
blooded的确是‘有气质的’,这里用temeperamented 很合适。
完整的句子就在上面!Be a fully charmed and temperamented woman.

我认为temperamental应该也可以,可能比temperamented好一些。你用temperamental吧

to be a lady of charmingness and temperament

be a lady with full charmingness and temperament

be a charmful and grace woman.