求Weiβ ~幻想への诱い~罗马拼音
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 04:54:46
森と水に囲まれ寄り添って生きる小さな村の日常
朝露に靴を濡らしながら 少女は森の奥へ进む…
静かに雾に包まれし湖には
忌むべき呪いの伝承(つたえ)
「水汲み(しごと)が済んだらまっすぐにお帰り」と
叔母(はは)はいつも缲り返す……
急にたら(とじ)こめた深ぃ雾に 少女は振り向き息をのむ…
向こう岸に霞んで伫む人影
远き日に亡くしたはずの父亲(じじ)の姿
手を伸ばして届くならもう一度会いたい
またあの顷のように优しく名を呼んで…
宵暗の中ひとり森へと向かうは
幻影(まぼろし)に囚われた无垢な白い花
麻烦会的大人帮忙翻译一下~> <
ko to ri ta chi no u ta ma do ni u tsu ru ko mo re bi kyou to i u hi no ha ji ma ri
mo ri to mi zu ni ka ko ma re yo ri to tte i ki ru chi i sa na mu ra no ni chi jyou
a sa tsu yu ni ku tsu wo nu ra si na ga ra syou jyou ha mu ri no o ku he su su mu
si zu ka ni mu ri ni tsu zu ma re si mi zu u mi ni ha
i mu be ki ma ji na i no tsu ta e
「mi zu ku mi (si go to)ga su n da ra ma ssu gu ni o ka e ri」to
o ba(ha ha)ha i tsu mo ku ri ka e su......
kyuu ni da ra (to ji)ko me ta hu ka i mo ri ni syou jyou ha hu ri mu ki i ki wo no mu
mu kou ki si ni ka su n de ta ta zu mu hi to ka ge
to o ki hi ni na ku si ta ha zu no chi chi o ya (ji ji)no su ga ta
te wo no ba si te to do ku na ra mou i chi do a i ta i
ma ta a no ko ro no you ni ya sa si ku na wo yo n de...
yo i ya mi no na ka hi to ri mo ri he to mu ka u ha
gen e i (ma bo ro si) ni to ra wa re ta mu ku na si ro i ha na
小鸟们的歌唱 窗外枝叶