请问这小段英文的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 04:47:58
For formal-sector workers, for example, he finds elasticities that begin above one for those just below the minimum, and fall to about 0.4 for those making 40 times the minimum. In addition, he finds effects for informal-sector workers as well as self-employed workers. This evidence of minimum wage effects on wages well above the minimum and outside the formal sector suggests that minimum wages may have played a key role in the indexation of wages paid to all workers; indeed, Carneiro (2001) explains that from 1979 until 1987 the minimum wage figured directly in indexation formulae, before its role was officially revoked. Maloney and Nuñez Mendez (2004) and Soares (2002) also report evidence from later data that minimum wages are binding in Brazil, with a spike in the wage distribution at the minimum wage evident in both the formal and informal sectors.
正常的可以阅读的翻译,拿软件来我也会的

对于正规经济部门的工人,例如,他认为弹性,开始以上一年刚低于最低 而降至约0.4对于制作40倍最低. 此外,他认为,对非正规经济部门的工人,以及个体劳动者. 这个证据的最低工资对工资远远高于最低和非正规部门显示最低 工资可能起到了关键的作用,在指数化工资的全部职工; 的确, 卡内(2001)解释说,从1979年到1987年的最低工资计算,直接在指数计算公式, 之前,它的作用是正式撤销. 马洛尼和努涅斯门德斯(2004年)和苏亚雷斯(2002)也报告了证据以后的数据,最低工资具有约束力 巴西 以强攻工资分配的最低工资明显,在正规和非正规经济部门