英语高人帮我翻译一下?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 03:11:08
摘要
新闻标题是新闻传播的有机组成部分之一,作为一种画龙点睛的艺术,新闻标题的优劣直接影响着新闻本身的传播效果。而这种效果的直接获得与受众接受信息的心理机制、传描技巧的运用以及它本身的形成过程有密切关系。
中国人民大学舆论研究所多次读者调查表明,“先浏览一遍新闻标题,再选有兴趣的看”是读者阅读报纸(期刊杂志)的基本习惯。而在这个“信息爆炸,没有独家”的时代里,“标题”是否新颖显的尤为重要,为了吸引更多的人关注自己的新闻,在新闻标题上面下足了功夫,花尽了心思,“标”新立意便成为现代传媒的新时尚。

The title of a piece of news is one of the forming parts of publication. As the art of a successful beginning, the quality of the title directly affects the publication effect, which is closely related to the psycology of public reception, utility of decription skills and the forming process of its own.
It has been illustrated again and again by research results published by the Research Institute of the Remin University of China, it is the common reading habbit of the general public to scan the news title first, then to choose what they are interested in. In the era where information explodes without uniqueness, the innovation and creativity of the news title becomes so imprtant that writers need to pay extra attention on the title writing, so as to attract more attention. To creat a good title has obviously become a new trend of modern media publication.