新浪 搜狐的日语说法分别是什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 18:01:49

日本引进了西文字母为日语注音,叫做“罗马字”。支那的罗马字注音有两种拼法,比较常见的“标准式”注音应为Shina,越来越不常见的“日本式”注音为“Sina”,二者均读如“西那”,S都要大写。

参阅下文:

近来,部分人士为“sina”究竟是不是日语“支那”的罗马字注音、新浪网究竟要不要更改其域名“sina”一事争论得异常激烈。
一部分人认为:日语“支那”原本来自于西语的“China”、“Sino”,且均为古代中国的自称“秦”的音译,因此大可不必对其过于敏感,更不能为此搞“文字内战”,否则将会影响中国网络工业的发展。
另一部分人认为:“支那”乃少数日本人对中国的蔑称,“sina”乃其罗马字注音,故新浪网不应使用“sina”来作为自己的域名,否则将会使多数旅日华人感到非常难堪。
新浪公司的解释则是∶虽然在日本“sina”可能带有某种特殊涵义,但在古印度和古希腊它却是对中国的敬称,问题的关键在于新浪网域名“sina”乃是“Sino”和“China”的合拼,同日语“支那”没有丝毫关联,故新浪网没有必要更名.

sina:支那(しな)
sohu:祖父(そふ)