“病来如山倒 病去如抽丝”怎么翻译呀?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 19:41:15
病来如山倒,病去如抽丝. Diseases come on horseback, but go away on foot.
http://www.google.com/search?q=%E7%97%85%E6%9D%A5%E5%A6%82%E5%B1%B1%E5%80%92%20%E7%97%85%E5%8E%BB%E5%A6%82%E6%8A%BD%E4%B8%9D%20disease&hl=zh-CN&lr=&nxpt=20.612470700092713477308
If the disease to collapse if the heritability of illness
病来如山倒,病去如抽丝
[解释]:ill comes in ells, and goes out by inches
[参考词典]:汉英综合大词典
Disease comes in pounds and goes in ounces
disease可以换成 disaster misfortune等等表示灾祸的词 都可以用这句型