foster school如何翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 03:34:22
学校招生简章上写 是通过学生在家学习,远程辅导类,英文名是foster school

我感觉它的模式和平时理解的寄宿学校刚好相反,该怎么翻译呢?

谢谢
好像寄宿学校应该叫 boarding school吧?

函授学校一般应该叫 School of Correspondence.

我也是第一次见到foster school哦,名字是外国人自己起的,我也理解不了为什叫这个,但国内有对应的翻译吗?

foster意为培养,促进,领养的意思
含有一种建立家庭关系的含义
foster school也可以意为寄宿学校
但是你说的通过远程辅导在家学习用这个词
显然是不恰当的

那就是函授学校