请帮忙用法文和德文翻译一句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 02:32:28
1、总有一天我要将我所承受的十倍索回。
2、你以为自己很独特,其实只是一个可怜虫。

不知道楼上是用什么翻译的,反正德语里是错误百出,法语偶不懂也不敢乱评价什么。
1. Eines Tages kriege ich zehn mal so viel zurück wie ich jetzt leide.
2. Du dächtest, dass Du besondere wärst, eigentlich bist Du nur ein armer Dummkopf.

1.法 Un jour je tourne ma tenue 10 fois récupérées.
1.德 Ein Tag drehe ich meinen Widerstand 10zurückgewonnene mal.
2.法 Vous le pensez est très unique, en fait, est une créature pitoyable.
2.德 Denkst du ihn bist sehr einzigartig bist tatsächlich ein mitfühlendes Geschöpf.

1. Eines Tages werde ich dir das Leid, dass du mir zugefügt hast, zehnfach zurück zahlen.

2. Du denkst, dass du speziell bist, aber in der Wirklichkeit bist du nur ein armer Dummkopf.

Un jour,je rendrais dix fois plus la monnaie de ma piece.

Tu crois que tu es tres special,mais en fait tu n'es qu'une vermine.

法语翻译。