求助怎么翻译啊 海商法的判决 谢谢拉

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 09:36:55
[Order: Appeal allowed; judgment to be entered in favour of the defendants and the judgment that was entered in favour of the defendants be set aside; plaintiffs to pay one half of the defendants' costs below, those costs to include the costs incurred by the defendants in the subsequent taxation proceedings; application to vary the order made in respect of the defendants' unsuccessful application to stay the taxation proceedings refused; the costs recovered by the defendants in respect of the proceedings below to carry interest from the date when judgment was given below; defendants to have their costs of the appeal; the sum of U.S.$56,686.57 paid to the plaintiff on Mar. 1, 1996 be repaid, together with interest from that date at the rate of 9 per cent.; the sum of 40,500 paid as regards costs on Dec. 20, 1996 be repaid, together with interest at 7 per cent. since that date; application for leave to appeal refused.]

命令: 呼吁允许; 评断被输入倾向于被告和被输入倾向于被告的评断留出; 原告支付defendants' 一半; 费用如下, 那些费用包括费用由被告招致在随后征税行动; 应用变化命令被做关于defendants' 不成功的应用停留征税行动被拒绝; 费用恢复由被告关于行动如下运载兴趣从日期评断下面被给了; 被告有他们的呼吁的费用; U.S.$56,686.57 的总和支付了对原告在1996 3月1日, 被回报, 与兴趣一起从那个日期以9 per.cent 的率; 总和的40,500 支付了关于费用在1996 12月20 日, 从那以后被回报, 与兴趣一起在约会的7 per.cent; 请假呼吁拒绝。