请各位高手帮帮忙!thank you!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 09:34:54
请问这个句子什么意思?this fall 怎么翻译?
"this kind of data transfer is a key feature of the next generation of mobile phones coming on the market this fall."
coming 前是不是省略了that is?

这种数据转换器是今年秋天将要上市的下一代移动电话的核心特征

this fall,这个秋天 fall 是美式英语的“秋天”

这 种 资 料 转 换 是 下 一 代 手 机 的 特 征/卖 点 。 今 年 秋 天 上 市 。 this fall 今 秋

这种数据转换器是今年秋天将要上市的下一代移动电话的核心特征
nuttin同学翻译得很好.

确实省略了that is.定语从句省略.
is coming 用进行时表将来.