“kimi”的语气是怎样的?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 20:11:26
是像“te me”还是“o ma e?”还是“a na ta”
???

きみ是比较随意的称呼对方,用于熟人朋友同辈之间。尊敬程度不够。
てめ是てまえ的简略,这个词基本上包含很强烈的蔑视意味,如果这么说,实际上是在骂人,挑衅和蔑视很强烈。
おまえ是上级对下级的一种说法,蔑视程度不是很大,比较随便,可以容忍的,如果是上级对下级,或者街上遇到不速之客之类的。
あなた可以认为是最尊敬的对对方的称呼,夫妇之间也常用,翻译成老公,亲爱的之类的。
补充一点,以上这几个词,都不要用于对上级的称呼,都是不尊敬的,这种场合要用姓氏,名字或者职位来称呼。