翻译,大家来帮忙

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 15:52:35
Different peoples in China have developed individual customs regarding food, clothing and housing, in response to their own particular environments, social conditions and levels of economic development.The Han people take rice and noodles as their staple diet,love to eat vegetables, beans meat, fish and eggs, and pay particular attention to cooking techniques.mongolians often eat beef and mutton,and drink tea with milk.tibetans take tsamba as their staple food,and drink buttered tea,and highland braley wine,but Tibetan herdsmen mainly eat beef and mutton.
The typical costume of manchu women used to be the qipao. mongolians wear their traditional robes and riding boots.Yi,Miao and Yao women wear pleated skirts, and are often be decked with gold or silver ornaments. Courtyard-type dwellings were traditionally the rule in Han areas.
Most minority herdsmen are living in Inner Mongolia, Xinjiang,Qinghai and Gansu and living in yurts. The Dais,Zhuangs and Bouyeis in southern

不同的人民在中国开发了各自的风俗关于食物、衣物和住房, 以回应他们自己的特殊环境, 经济development.The 韩人作为米的社会情况和水平和面条当他们的对烹调techniques.mongolians 的钉书针饮食、爱吃菜, 豆肉, 鱼和蛋, 和薪水特护经常吃牛肉和羊肉, 并且饮料茶与milk.tibetans 作为tsamba 作为他们的主食, 和喝涂奶油的茶, 和高地braley 酒, 但西藏herdsmen 主要吃牛肉和羊肉。 满族的妇女典型的服装过去经常是qipao. 蒙古人穿戴他们的传统长袍并且骑马boots.Yi, Miao 和姚女服打褶了裙子, 和是经常是盛装与金或银装饰品。庭院类型住宅传统上是规则在韩地区。 多数少数herdsmen 是生存在内蒙古、新疆、青海和甘肃和生活在yurts 。讲台、Zhuangs 和Bouyeis 在南中国经常活在ganlan 。 根据婚姻法律, 一个人也许法律上结婚在年龄22 并且一名妇女在20, 由获取marrigae 准许由mariage 挂号处发布。因而, 婚礼isn't 必要的法律procedrre 或结婚登记, 但唯一一个方式为亲戚朋友祝贺新娘和groom.The 新婚佳偶愿offer"wedding 的candies"to 他们的亲戚朋友。在回归, 他们的亲戚朋友将提出新婚佳偶与礼物。