谁帮我用韩文翻译下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 21:59:12
谁能用韩文帮我翻译下这首诗
花自飘零水自流,一处相思两处闲愁.此情无计可消除,才下眉头却上心头.
还有有韩文帮我翻译下 心痛怎么写

首先,心痛是,마음이 아프다.
中文诗翻译成韩文很别扭的。开始翻译了,
화자표령수자류.hua za piu ring su za riu.
일처상사이처침수.yir ce sang sa yi ce qing su.
차정무개가중소.ca zeng mu gei ga zuong sou
재하미두각상심두.jie ha mi du gak sang xim du.
韩文诗跟中文的差不多,都是用汉词直接译过去的。

诗就无能为力了。。。
本身自己就是初学者。。。

心痛应该会是 마음 아파요