是否用together?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 12:37:16
这句话翻译成英文是否用together?
中国学生慧华和在中国学中文的美国学生玛丽结伴去书店。
是否需要翻译出 结伴呢?有“和”是不是可以不用呢?
中国学生慧华和在中国学中文的美国学生玛丽结伴去书店。
是否需要翻译出 结伴呢?有“和”是不是可以不用呢?
在这样的情况下不能完全根据字面的字去翻译的,不同的翻译有不同的效果,要不要用together视于句子怎么翻译。以下是翻译例子,不需要together的。至于“和”与“结伴”,意思比较接近,句子中"with"已经表达出来了,不需要特别分开强调了。
The Chinese student, Hui Hua is going to to the book store with Marry, an American student who is learning Chinese in China.
是
went to bookstore with Marry
yes
用 together with (和……一起) 或:with
A Chinese student named Huihua ,together with an American student named Mary who is studying Chinese in China ,went to the bookshop / bookstore.
或:A Chinese student named Huihua went to the bookshop / bookstore (together) with an American student named Mary who is studying Chinese in China .