学中文的外国朋友问我,为什么中国词汇里面都爱带“子”?请各位侠客帮忙回答!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/25 12:09:56
比如说“桌子”“椅子”“孩子”“胡子”.....

虽然不是很清楚,但我认为其实说一个字也能表达清楚,但听着太别扭,就跟拉丁语要考虑音节个数也许是一个到底,而且加个“子”字,听起来比较亲切吧。某些中国方言“子”字特别多,仅仅是后缀词,就跟古汉语里有开语词“夫”等字一样,没有含义。

只是后缀词,并无实意。只是为了筹成双音节词语,而增加的,这样读起来上口,好听。

如果不带子的话~你听起来就不是那么的通顺!并且也可能听不懂这些话!例如桌子喊桌!你会不会以为是”捉”呢?呆子比较让人更理解吧!