谁能帮我翻译两句英语句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 01:37:30
There has been a picture on the wall for a long time.
The picture has been on the wall for a long time.
这两句话表示的有什么不同的,好像上面的是There be的完成时,下面的是动词be的完成时。到底哪里不一样啊
我对英语一窍不通

个人认为:
<br>这两句还是差不多的,如果非要找差距.
<br>1:那墙上有一幅挂了好长时间的画
<br>2:那幅画在墙上挂了好长时间了
一个是表示存在,另一个表示状态

这两个句子在句式,上面两位已经说了不过就我个人认为:
There has been a picture on the wall for a long time.要好一点,句子要平和一点,带有一种回忆的感觉,而后者只是平平淡淡地说那幅画在墙上挂了好长时间了

一个是there be的现在完成时态
一个是普通句式的现在完成时态