long way whithout friendds

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 11:57:50
the sun is scorching down,
and the sand reflect its light.
i'm moving with my shadow,
through this empty haunted land.
strange sounds from nowhere,
and the strong wind cut my face.
nobody'll help but what else can i do ?
oh! lord i need your help,
in the sky there's a eagle soaring by!
oh, long way without friends,
but i'll never, never change my mind!
the moon is hanging high,
with her lonely stars behind,
the moonlinght lit the ground.
the moonlight give me a chill,
but only the moonlight,will show me my way
nobody'll help,but what else can i do?
the gift is in my hands,
and the road before my eyes,
the fire has ceased to burn.
i can feel the torture's gone.
but will it last for long,
when the spell is still around.
nobody care,but what else can i do?
有谁能帮我翻译下呢?谢谢!!

译: 《长路漫漫无人相伴》
太阳快速的滑落下去了,
沙石反射着余晖的光。
孤影伴我拖着脚步前行,
穿过这片闹鬼的荒旷的土地。
不知从哪里传来怪异的声音,
强劲的风扑面吹痛我的脸。
无人相助,我还能做些什么呢?
哦,上帝!我需要你的帮助。
空中有雄鹰掠天而过,
哦,长路漫漫,无人相伴。
但我永远永远不会改变我的理想。
明月高高的挂在天上,
几点孤星零星点缀着。
月光照亮了大地,
月光让我感到寒冷。
但只有这月光为我照亮征程。
无人相助,我还能做些什么呢?
才华我都有,道路就在眼前,
烈火熄灭了,
我可以感觉到酷刑结束了。
但是它还会再出现吗?
魔幻的力量依然笼罩着这块土地,
无人相助,我还能做些什么呢?