魔兽世界-暴雪给我的回信二 求英语高手翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 14:15:40
我发过去的文章呢,是别人在论坛里贴出来的,大概意思是向暴雪反应下魔兽世界在中国地区的现状 收到2封回信 英语不好 看不懂 请大家帮忙翻译
谢谢
第2封原文如下:
Hello,

Thanks for contacting Blizzard Technical Support, my name is Jon.

Thank you for taking the time to contact us with concerns related to World of Warcraft in China. I am very sorry to hear that you were not satisfied with the way in which your issue was handled by the China Support team. We take complaints about our service quality extremely seriously. We will continue to work to improve our service. I apologize however our North American office is not able to provide direct assistance for any issues regarding the Chinese release of the game.

Sincerely,

Jon D.
Technical Support
Blizzard Entertainment

你好,

感谢与暴雪技术支持联系, 我的名字是Jon 。

谢谢需要时间与我们联系以关心与Warcraft 有关世界在中国。

我非常抱歉听见, 您未满意对您的问题由中国支持队处理的方式用。

我们极端严重采取怨言关于我们的服务质量。我们将继续工作改进我们的服务。

我道歉然而我们的北美洲办公室不能为所有问题提供直接援助关于比赛的中国发行。

恳切地,

Jon D 。技术支持暴雪娱乐