ナミダドロップ

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 21:15:43
“ナミダドロップ”绎成中文是什么

找不到它的翻译啊~!
发这首歌的歌词中文翻译给你吧~!希望会对你有用吧~!
ねぇ 夕暮れ たそがれ ピードロの街 残ったまんまの忘れ物があるだ
ねぇ 傍晚 黄昏 ピードロ的街道 有被任意忘记剩下的东西

また胸の奥たたく声は君だよ 砕けないように想いをギュッと押さえなきゃ
再次敲击我心中的是你啊 按耐住心中的思想生怕它破碎掉

名を呼び合い 名を告げ合い ぐるぐる回る惑星で 君と仆 会えた事
呼唤正确的名字 告诉正确的名字 在着轱辘轱辘旋转的星球 我和你 相遇过事情

涙こぼれたら何がなくなるの?サヨナラ溶けたら何が残るかな?
溢出的眼泪会有什么失去呢?[再见]融化了还有什么剩下呢?

言叶にならない想い ひとしずく 冷たく乾いて 少しだけ苦いな
不能成为语言的思念 是无法相比的 冷却干涸了 只是有些痛苦

もう 宵暗 思い込み セロハンの街 无数の光の中で交わしたお别れ
已经是月夜了 思绪混合 玻璃纸的街 无数的光亮在那里交织分离

あの指切りしたあと 嘘つきの指 ささくれ出来て今でもちょっと痛いよ
在那个拉钩(誓言)之后 谎言的手指 劈裂开来 到现在还是有些疼痛的

散らばってくスケッチを両手であわてて拾うよ 似てないな 君の颜
散落的写生作品用双手慌忙的捡起呀 不相似吗? 和你的面孔

涙こぼれたら忘れてくのかな?カナシミ溶けたらちゃんと见えるかな?
益处的眼泪忘记了吗? 难过的心情融化后一定看到了吧?

きらめく世界で揺らめくカゲロウ 冷たく乾いて 消えてく手 握って
在闪烁的世界摇动的蜻蛉(蜉蝣) 冷却干涸了 正在消失的 请用手握住

月より风吹きかき消されてくけど ハレルヤのように君まで届いてよ
随着月亮风吹开的花期正在消失 但是 念着哈里路亚到达你的所在地

ねぇ 今どこで何してるんだろう? 教えてよ
ねぇ 现在在哪里做着什么事情呢? 请告诉我

涙こぼれたら何がな