《月赋》翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 19:09:42

这是一首爱情相思诗!
我翻译解释的,只是个大概意思!

美丽的(我的)女人在轻舞歌唱,隔着千里那长长的空间(和我一起)共同赏月度过那美好的时光.
(我)面对着风的吹拂只能叹气,在赶路的时候稍微停歇感叹,这长长又艰险难过的川路要越过还是没有尽头!

在作学问上有严谨的要求,所以我这个翻译有两样细节,我自己还是没有清楚的:
一,这"我"(男子)是在去创业工作的路上,还是赶往回家的路上.这是创作背景,我不得而知现在.需要考证.
二,这"川路"是不是通往四川的路,我估计是,但是不确定.

在作学问上有严谨的要求,所以我这个翻译有两样细节,我自己还是没有清楚的:
一,这"我"(男子)是在去创业工作的路上,还是赶往回家的路上.这是创作背景,我不得而知现在.需要考证.
二,这"川路"是不是通往四川的路,我估计是,但是不确定.