文学翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 13:07:21
In Hardy’s tragic works, there is always someone playing the role of the victim. Jude is perhaps the most tragic character in his writing career, while Tess’s fate has some color of romanticism. Jude’s story is all covered by a thorough darkness and depression. Readers can never be relaxed in reading it, but totally grabbed by the nervous and desperate struggle of the hero. What leads to Jude’s tragedy can be summarized in three aspects. First of all, living in the depressing and constraining society prohibits him from seeking for his intellectual advancement and spiritual pursuits. The relentless religious rule deprives him of any opportunity to realize his dream to study in Christminster and takes away his true love. Then, the unfair treatment of the educational system is to blame. Jude is born of humble origin so he is turned down at the gate of noble education. No matter how intelligent he is, he just cannot receive a grant to his application to his hope. No other classes of youth

在哈迪(也有人译为托马斯哈代)的悲剧作品中,总会有些人扮演受害者的角色。裘德也许可算是他写作生涯中最悲剧性的角色,而苔丝的命运可谓有些浪漫主义色彩。裘德的故事被完全的黑暗和压抑所笼罩。读者在阅读中绝不能放松,而是被主角紧张和绝望的挣扎牢牢抓住。导致裘德的悲剧的原因可以被归纳为三个方面。首先,生活在压抑和充满束缚的社会阻止了他智慧和精神提升的追求。无情的宗教条规限制了他意识到自己去耶稣敏斯特学习并带走他的真爱的梦想。然后,教育系统的不公平的对待也是原因。裘德的出身低微,因而被挡在贵族教育之外。不论他多么聪慧,他对希望所提出的申请是不会被允许的。除了富豪和贵族之家的年轻子弟,其他的社会阶级都不能进学。最后,他自身性格的缺陷让他不能面对来自道德和传统的压力。他贫穷,因而被拒绝进入他的“新耶路撒冷”的大门,但是同时,他没有试图通过自学来加强自己的知识智慧,而是向阿拉贝拉和苏这样的女性的诱惑投了降。我认为,他的失败在于他保卫自己的权利和爱情的无力。更重要的是,他在大流的道德观和批评面前选择退缩,尽管他和苏都对对方充满感情。