请懂英文的帮忙翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 00:49:35
请帮忙把下面文字翻译成英文!急用!谢谢!
塞万提斯在《唐吉诃德》这部作品中模仿骑士小说的写法,广泛运用幽默、夸张、讽刺、滑稽的写作手法,强调极端化的对比效果,通过唐吉诃德荒唐的游侠经历去塑造人物形象,构建故事情节,在种种矛盾中极尽夸张之能事,对当时流行的骑士小说和已经过时的骑士制度,进行了尖锐的嘲讽。

Fill ten thousand lift mimicry a knight novelistic in 《 Tang the 吉诃 virtuously 》 this work of write a method, extensive usage humor, exaggeration, irony, funny writing skill, emphasize extreme turn of contrast result, pass Tang 吉诃 virtuous and absurd roaming swordsman career to mold person image, set up story details, exert very much in various antinomies grandiloquent ability matter, to knight's novel which spread at that time and already dated knight's system, carry on sharp taunt.

塞万提斯在"唐吉诃德"这部作品中模仿骑士小说的写法,广泛运用幽默,夸张,讽刺,滑 稽的写作手法,强调极端化的对比效果,通过唐吉诃德荒唐的游侠经历去塑造人物形象,构 建故事情节,在种种矛盾中极尽夸张能之事,对当时流行的骑士小说和已经过时的骑士制度 ,进行了尖锐的嘲讽. 提问者