when you are old

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/28 21:53:12
When you are old and grey and full of sleep
And nodding by the fire,take down this book
And slowly read ,and dream of the soft look
Yours eyes had once,and of their shadows deep.

How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,
Murmur,a little sadly,how love fled
And paced upon the mountains overhead.
And hid his face amid a crowd of stars .

爱尔兰诗人叶芝的诗,哪位能提供这首诗的赏析,不是要翻译,可以的话最好是英文赏析,没有英文能给出中文赏析也可以.赏析要尽量详细.急用,谢谢.

当你青春已逝时
不难看出,这是一首写给自己的爱人的情诗,诗句中透露出诗人对爱人的无限爱意,即使爱人不再年轻,当皱纹早已布满爱人的额头,但是在他心中她仍然是最美丽的,在他眼中,她的美是永存的,她的美是超越时间的流逝的。当回忆起过去的种种美好,他仍然甜在心头,这种爱是伟大的,是最真实的,经过时间考验的感情已经得到升华,她就是他的女神,爱慕以及敬畏,他愿为她守侯,那种对她爱的倾诉是低掉的,是喃喃细语的~这种爱是多么值得回味的。。。
鄙人愚见,见笑~~~

希望对你有一定启发和 帮助~~

当你老了 

 

当你老了,鬓斑,睡意昏沉, 

在火炉旁打盹时,请翻阅尘封已久的这部诗歌, 

慢慢诵读,梦忆从前你双眸 

神色柔和,眼波中倒影深深;

 

 

 

多少人爱你风韵妩媚的时光,