receive /recept the job

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 17:18:40
下列短语倒底用receive 还是recept?能不能讲点理由?

receive /accept the job 应聘到

receive /accept the nobel prize中用receive

well received /accepted 中用received

1.accept,
2.receive
3.received
accept是接受的意思,主观意愿,问你是不是愿意什么的那你就用它了.
RECEIVE,翻译成中文就是接收的意思,比如收到信,礼物,不随你的意愿的.

receive仅仅是收到
accept是收下
从收礼物的例句很容易看出区别
I received apresent.
I accepted the present.
以上我自己总结出的经验

receive 是接到某物,但是不一定是收下,或者接受下来。
accept 就是收下,或者接受下来 的意思。
recept 是RECEIVE的名词形式,从RECEPT和RECEIVE这两个词的拼写就可以看出来。

accept the job 应聘到
receive the offer

receive /accept the nobel prize中都可以用但意思不一样

well received /accepted 中用received