大家帮我看看这句话有语法上的错误或用词上的错误吗?不要翻译工具翻的。谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 07:59:30
See, the successful man forges and surmounts an own person continuously, is a words and actions consistent person, is would like to be other people would not like to be of matter! Can not help feeling deeply about 1:I Lee's sun surmounts by one's own of the road is still very endless!
看来,成功的人是不断锻造和超越自己的人,是言行一致的人,是愿意做别人不愿意做的事!

看来,成功的人是不断锻造和超越自己的人,是言行一致的人,是愿意做别人不愿意做的事!

Successful people are those who put a lot of effort to go beyond themselves, whose actions accord with words and who who are willing to do what is impossible for others.

Successful people are those who put a lot of effort to go beyond themselves, whose actions accord with words and who who are willing to do what is impossible for others.
这样就对暸嘛,我也认为楼上协的对,我只是想要两分,那二十分还是给楼上的那位吧,呵呵

有 相当多 关键不知道汉语是什么 is 前面怎么会是逗号,a words? 是不是翻译工具翻译的》?
最好把汉语铁出来。