大王降祸 译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 07:40:45
急急急!!!!!!!!!!
急急急!!急急急!!!!!!!!!!急急急!!!!急急急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!急急急!!!!!!!!!!急急急急急急1!!!!!!!!!!!!!!!!

【不是给你翻译了?】

《大王降祸》

樵者行山涧,遇暴涨难度。旁有神祠,乃取神像横布以度。随一人至,扣齿叹曰:"神像何敢如此亵慢!"乃扶起,以衣拂拭之,捧至座上,再拜而去。庙中小鬼曰:"大王居此为神,享里社祭祀,反为愚民所辱,何不谴之以祸?"王曰:"然则祸当加于后来者。"小鬼曰:"前人以足履大王,辱莫甚焉,而莫之祸;后人敬大王,反祸之,何也?"王曰:"前人已不信矣,又安敢祸之?"
————冯梦龙《广笑府·官箴》

--------------------------------------------------------------------
【译文】
有个砍柴的人在山涧里行走,碰到山涧发大水,难以渡过去。恰好山涧旁边有个神祠,于是这人就抗了里面的神像出来横倒垫在脚下脚渡过去了。随后又一个人来了,咬撞着上下牙感叹道:“怎么敢如此怠慢亵渎神像呢!”便把神像扶了起来,用衣服擦拭神像,又拜了拜神像才离开。庙里的小鬼说:“大王住在在这儿做神仙,享受乡社的祭祀,反到被愚民所侮辱,为何不给他降祸呢?”大王说道:“既然这样那么应该降祸给后面来的那人。”小鬼说:“前面那人用脚踩大王,侮辱没比这再大的了,却不给他降祸;后面的人敬奉大王,反到给他降祸,为什么涅?”大王说道:“前面的人已经不信奉我了,我又怎么敢降祸给他呢?”

哈哈 很好笑的一个故事。