must-attend event

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 06:49:12
rt.翻译里遇到的,怎么也查不到,希望大家帮忙。
原句是这样的:Market-leading brands and compelling content ensure ‘must-attend’ events.
请大家参考我的原句翻译。多谢楼下几位!

必须要参加的活动。
市场的领先品牌和引人注目的内容能让你确定那些是必须要参加的活动。
must现在流行用法
a must-go place 必去的地方
must-drink wine 必喝的酒。

这是个合成的词 在字典里可能查不到
但是要根据它的组合的成分来猜测意思
must是必须的意思 attend 是参加的意思
加在一起变为了形容词 是 必须要参加的..的意思
翻译为必须要参加的仪式或必须要参加的会议

必须出席的活动(竞赛等)

must-attend event
是不可错过、必须出席的 事件、大事、项目的意思

这里是说是不可错过的项目意思