文言文译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 09:42:26
济阳之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮直之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济阴之巨室也,能救我,予尔百金!”
渔者载而升诸陆,则予十金。
渔者曰:“向许百金,而今予十金,无乃不可乎!”贾人勃然作色曰:“若,渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎?”渔者黯然而退。
他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。
人曰:“盍救诸?”
渔者曰:“是许金不酬也。”
立而观之,遂没

济阳有一个商人,过河时船翻了,他抓住了一根木头,大声呼救。有捕鱼人撑了船过去救他,还没到,商人着急地大叫:“我是济阴的富豪,如果你能救我上岸,我就给你一百两金子!”
捕鱼人搭载了商人上了岸,商人却只给了他十两金子。
捕鱼人说:“刚才你许诺我是一百两金子,而现在却只给了十两金子,没有这样没道理的事情!”商人非常生气地说:“你只是一个捕鱼的,一天有多少收入?而突然得到十两金子,还不知足啊?”捕渔人默默地离开了。
又有一天,商人乘船从吕梁顺水而下,船撞到了礁石,又翻了,而捕鱼人也在那里。
有人问道:“怎么不去救人啊?”
捕鱼人说:“这个人从前许诺的报酬不兑现。”
捕鱼人就在一边看着,商人就沉下去了。

济阳(济阴?)的商人,过河(的时候)船沉了,趴在浮木上,大喊。有渔人驾船去救他,还没到,商人急忙说:“我是济阴的豪门,能救我,就给你百金!”
渔人救他回到岸上,(商人)给他十金。
渔人说:“刚才许诺百金,现在却给十金,恐怕不行吧!”商人勃然大怒说:“你,打渔的,一天能得多少?现在突然得到十金,还不够吗?”渔人。
后来一天,商人从吕梁顺流而下,船撞在石头上又沉默了,那个渔人又在(附近)。
别的人说:“去救他?”
渔人说:“(他)是许诺的钱却不给(的人)。”
(渔人)袖手旁观,(商人)就沉没了。

许金不酬
济水南面有一个商人,渡河时他乘的船翻了,他抓着浮在水面上的苦草大喊救命。有个打渔的人驾船去救他。
船还未开到,这个商人大声呼叫:“我是济水一带的大富翁,你如果能把握就起来,我酬谢给你100两金子。”
渔翁把他救上了岸,商人却只给他10两金子。
渔翁说:“你起先答应酬谢100两金子,现在只是给10两,这恐怕不行吧!”
商人听了勃然大怒,说:“像这样打渔的人,打一天渔能得多少钱呢?”而现在一下就得到了10两金子,为什么还不知足?“渔翁十分沮丧地走了。
过了一些日子,这个商人从吕梁河顺流而下,船碰到石头上又沉了,恰好这个渔翁又在场,人们对渔翁说:”你为什么不去就那个商人呢?“
渔翁回答道:”这是一个口里许诺给酬金而实际上不肯给酬金的人。“说完袖手旁观。眼看河水把商人淹