“我希望我还是个孩子”英文怎么说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 02:48:27

恩,一堆,没几个说对的。
的确应该是 I wish I were still a kid/child.
顶一下这样说的那几个同学

1-
hope一般用作将来可能发生的希望,我希望他会给我回信
wish一般用作已经发生过但不太会发生的那种希望,我希望我还是个孩子
很不一样,不要混淆

2-
wish的虚拟语气用法,I后面be动词当然要用were了,这个也要掌握

我希望我还是个孩子

翻译:I wish I were still a child.
解释:I were表示与事实不符的,希望的,期望的或宁愿等等,一般是不能实现。

I wish I were still a child.
这个句子是个虚拟语气!所谓虚拟,是一种假设.虚拟语气可分为:对过去的虚拟;对现在的虚拟;对将来的虚拟.不是一出现wish就用虚拟语气的.只有用作动词wish宾语的,常省去that的从句表示愿望时,宾语从句用过去式,(注:be动词的过去式只能用were.)如果表示对现在的虚拟;宾语从句用过去完成时,则表示对过去的虚拟.这是固定的用法.
I wish I were a bird.这句其实省去了that,其次I were a bird,是个宾语从句.最后,这句话是表示愿望的!符合上面所说的条件.
还有一些词你要注意,如suggest作为"建议"讲时,宾语从句要用虚拟语气;但作为"表明,暗示"讲时,不能用虚拟语气.insist也是一样,当是"坚持自己做某事"时,宾语从句用陈述语气,当是"坚持别人做什么事情"时,宾语从句用虚拟语气.等等!

l hope that I am still a child

应该用虚拟语气吧!!
I WISH I WERE A CHILD。

I hope that I am still a child