求《GHOST HUNT》滴一段日语翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 12:04:08
因为大家买到的都是D版,170页少一部分文字,我们找到了原文,但是不会翻译,现在高分求翻译。

因为提问有字数限制所以我放到了以下地址

http://hi.baidu.com/ruruki/blog

第一篇题目为《GHOST HUNT 噩梦之家 170页 少的一部分》那篇就是了
http://hi.baidu.com/ruruki/blog/item/fea1b9c36b0ad854b319a8b0.html

那个。。。不好意思。。全部的。。。在这一页上。。。

コソリ又来了。

他屏住呼吸仔细倾听,想象着墙壁对面黑色的楼梯下,伫立在那里向上看的コソリ的样子。

コソリ有着非常可怕的外表。虽然他也没有真正见过它的样子,但深知那丑陋连血都能冻住。它一定有着像裂开般的血盆大口,里面长着锯齿般的牙齿和长长的舌头。那眼睛还发着光,指甲也长长的卷曲在一起吧。

现在,它肯定就在楼梯下,呼哧呼哧的喘着气,窥探着2楼的样子。

コソリ的身手敏捷,能在顷刻间迅速隐蔽起来。然而,他的感觉很敏锐,很快就能察觉到它的存在。就算微小的一点声响,他也能注意到并警觉地望向楼梯下的暗处,仔细寻找那融进黑暗里的身影。甚至连睡觉的时候,都能迅速睁开双眼察觉到コソリ的出没―就像现在这样。

――看来要装睡了。

他不动声色的盖好被子,把呼吸放的平稳,紧紧闭上的眼睛里,闪烁着红褐色的光芒。

――我睡着了哦。

屏住呼吸假装睡的很熟就行,这样的话コソリ就会回去了。

绝对不能让コソリ发现自己已经注意到它的存在。如果被发现的话,就会被撕裂吃掉。所以比方说,就是知道有只コソリ在自家壁橱里躲着,也要佯装不知。

不管越过篱笆偷偷窥视的老太婆,还是压低帽檐隐藏住双眼的中年男子,抑或是感觉上很善良的家伙,就算发觉出那是コソリ变幻的,也绝 对不能表现出发觉的样子。

它发出一点声响。

他紧紧地闭着眼睛,更加卖力的假装自己正在熟睡。

――绝对不能睁开眼睛!绝对!

实际上,コソリ很希望自己被发现,那样的话,它就能吃掉他了。

所以它故意弄出声音,并期待着进入他的梦里,让他从恐怖的噩梦中惊醒,好发现自己的存在。

声音又响起来。它开始上楼梯了,咯吱,咯吱,慢慢的向上攀登着。

他差一点就要睁开眼睛,因为那响声太过真实。

――和以前,不一样。

コソリ发出的声音一向都很模糊,是从哪儿发出的总是听不清楚。以为是从这儿发出来的,下一声却又