不识姜菱的译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 07:04:53
急!好的加分哦

译文如下:北方有个人生来就不认识菱角,(他)在南方做官,在宴席上吃菱角,连外面的角都吃进口里。有人说:“吃菱角必须去掉外面的角。”那人自己要护短,说:“我不是不知道。(其所以)连外壳一块吃,(是)想用来消暑清热。”问话的人说:“北方也有这东西吗?”(他)回答说:“前山和后山,那里没有这东西!”
那菱角生在水里(他)却说是在土地上产的,这是因为(他)把(自己)本来不知道的东西强行说成是知道的。
这则笑话(或寓言)讽刺那些明明孤陋寡闻,却硬要不懂装懂的人。

不识姜菱是从《北人食菱》的典故中化来的,意思是:不懂就是不懂,不要不懂装懂,这样会闹笑话的.不要把菱当作姜

北 人 食 菱
北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并角入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”
夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。