eat crow是什么意思????

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 23:16:06

是“忍气吞声;被逼认错”的意思,我学过

我觉得Crow is very unlucky"乌鸦很倒霉",它似乎给全世界的人都留下了极其糟糕的印象。今天,我获知了eat crow的典故之后,再次觉得和乌鸦沾边的东西都很让人倒胃口。
据说从前有个房东出租供应膳食的住房,But he served poor food."但是他提供的饭菜很糟糕",房客纷纷抱怨。但是房东却说I can eat any food and enjoy it."我能吃任何食物,并且觉得是美味"。于是房客们决定报复他一下。他们killed a big crow, cooked it and made it look very delicious他们"杀了一只大乌鸦,把它煮熟了,使它看起来很好吃"。但他们却在里面放了好多的pepper(胡椒)、garlic(大蒜)以及cigarette ash(烟灰)之类的东西。他们请房东来尝尝这道"美味大餐"。房东本想证明自己enjoy any food(享受任何食物),但是这个"乌鸦肉"实在是太难吃了。他只好哭丧着脸,后悔自己当初不应该那么自信地夸下海口。
所以eat crow 这个短语就用来表示"由于夸大其词或过分自信,最后不得不承认错误"。据说在美国搞民意测验的人常要"吃乌鸦(eat crow)"。因为他们常常对大众信誓旦旦地说"某某会在大选中获胜",以证明自己的调查是很有权威性的。但遗憾的是很多时候,结局就是和他们精心策划的调查结果相反,所以大众嘲笑他们是"eat crow(吃了乌鸦)"。看来我们做事之前还是不要轻易夸下海口,否则"吃乌鸦(eat crow)"的滋味实在是太难受了。