谁能帮我翻译下这段歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 13:56:43
We both said some things
we don't really mean.
Sometimes love can be like that.
And right now they hurt,
but they're only words,
They're nothin' we can't take back.
But every time we don't see eye to eye,
You worry, I might say goodbye.
Not on your love,
not in this life,
Could I ever leave;
I wouldn't think twice,
Of letting you go,
by now you should know,
I need you too much.
Not on your love,
no way in this world
Could I ever live without you girl.
When times get tough,
I'm not giving up:
Not on your love.
When we started out
we made a vow,
Not to sleep 'til we settled the fight.
And there have been times,
we've seen the sun rise,
But it always worked out all right.
Even in the darkest hour before dawn,
I never thought of moving on.

我们俩都说了一些事物
我们不真的意谓。
有时爱可能像那。
而且立刻他们伤害,
但是他们是唯一的字,
他们是 nothin'我们不能收回。
但是每一次我们没意见相同,
你烦恼, 我可能再见。
不是在你的爱上,
不是在这生活方面,
我可以曾经离开吗;
我不两次,
使你去,
被现在你应该,
我你太多。
不是在你的爱上,
这一个世界的没有方法
我可以曾经不需要你就能居住女孩吗。
当时代强硬的时候,
我不在放弃:
不是在你的爱上。
当我们开始的时候
我们制造了一项誓约,
不要睡觉 '我们安顿了打架的胡麻。
而且已经有时代,
我们已经看到太阳上升,
但是它好总是试算。
甚至暗中在破晓之前的小时,
我从不想到继续行进。