求助两句日语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 08:30:51
ほかの人の话をくれます
わたしのこころにわあなたがだけいます。

这两句句子明显都错了。直接翻译的话,
第一句是:把别人的话给我
我觉得正确的写法应该是
ほかの人の话しをしてくれます
那就可以翻成:把别人的事情(/故事)告诉我。

第二句写错,应该是
わたしのこころには、あなただけがいます
意思是:我的心里只有你。

可不可以说些别人的事。
我的心里只有你一个人。