“正所谓入乡随俗”帮忙翻成英文,谢!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 11:42:30
“正所谓入乡随俗”帮忙翻成英文,谢!
It is so-called when in Rome, do as the Romans.
这三种都可以,不需要拘泥与形式!
It is so-called "When in Rome, do as the Romans. "
It is namely "When in Rome, do as the Romans. "
This is what we said "When in Rome, do as the Romans. "
Just as the saying goes, do in Rome as the Romans do.
As is said,when in Rome, do as the Romans do.
参考:《中高级口译词汇短语巧记速记》 复旦大学外文学院 上海三联书店出版 第208页
So-called do as the Romans do while in Rome !