其势非置之死地使人自为战,今予之生地,皆走,宁尚可得而用之乎? 这句话怎么翻译啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 02:42:12
是<<史记>>里的一句话,急需啊!

这是韩信攻打赵国胜利后和他部下说的一句话,可以这么理解:现在的形势一定要让他们(指士兵)置于死地,(让他们感到处在险境,然后殊死作战),为自己的生命作战,(如果)现在给他们可以逃生的处境,他们都会逃跑,怎么能够为我所用呢? 我自己翻译的,个别字词不标准请原谅<史记>我最喜欢看了,有问题找我啊