佛经里面都记载着什么?我听庙里的和尚念经我怎么一句意听不懂,不是汉文吧?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 00:42:30

听庙的和尚念,如果事先没有看过经书,一般不容易听懂,因为念得比较快,并且发音和普通话也有些不同,但肯定是汉语。而且如果是念咒的时候,虽然是汉语,但肯定听不懂,因为是音译过来的汉语。

经书还是容易看懂的,即使没有古文基础,连猜带估也能看懂大半,实在不行,那些常见经书,一般都有白话解说,能帮助理解。

咒语不需要懂,只要发音准确,能跟着念就行。

上面的回答有些欠妥
佛经有音译和意译两种形式
并且不是所有的和尚都是用中文念经的的
也有使用梵文的
音义过来的佛经用汉语的发音实质上也不在是汉语了
知识作为音标来使用的
只有意译的佛经比较容易看懂
对于音义的佛经就不是什么人都能看懂的了

咒语一般都是音译的,经书有直译和意译两种形式,音译经书的,应该没有,有也没什么意义,有个别大德高僧,因为懂梵文,直接看梵文原版经书的情况,也是有的,但那是梵文原版经书,而不是音译过来的经书。还有些我们既听不懂,也看不懂的经书,有从梵文翻译成藏文的,藏传佛教的僧人们用藏语在念,那也是由梵文直译或意译成藏语,而不会音译成藏语。
意译经书指的是,按经书一段话、一段话的内容进行翻译,特点是,便于理解,但翻译水平和翻译者本人的文学水平、和对经书的理解能力有关;直译指的是按经书原文一个字、一个字或一个词、一个词的意思进行翻译,特点是,比较忠实原文意思,但理解起来有时会有难度,需要有人指导讲解,才能理解其含义。
汉传佛教翻译过来的经书,都是汉语。

寺院的念颂的经文一般都是咒和简单的经文.例如:早上的经是心经,楞严咒等.晚上主要是施食.