仿拟的有关知识

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 08:07:43
越详细越好
是关于汉语文学的修辞手法,请帮帮我找下有关知识,详细点!!

仿拟(Parody)
仿拟是英语语言学分支修辞学的重要修辞手法。这是一种巧妙、机智、而有趣的修辞格。它有意仿照人们熟知的现成的语言材料,根据表达的需要临时创造出新的语、句、篇来,以使语言生动活泼,或讽刺嘲弄,或幽默诙谐,妙趣昂然。在运用时所仿拟的一般是人们所熟知的语言材料,如成语、谚语、明言、警句。
1、I had no outlook, but an uplook rather. My place in society was at the bottom.
【Jack London: What Life Means to Me】
2、Modern journalism justifies its own existence by the great Darwinian principle of the survival of the vulgarest. 【Oscar Wilde】 [the survival of the fittest]
现代的新闻工作,以“最庸俗者生存”的伟大的达尔文式的原则来为自己的存在辩护。
3、Where there is a will, there is a lawsuit. 有遗嘱必有官司。
4、Twinkle, twinkle, little bat! 小小蝙蝠眨眼睛,
How I wonder what you’re at! 你在干嘛我说不清,
Up above the world you fly! 高高在上把翅展,
Like a teatray in the sky! 好似空中一茶盘。
5、To eat is human; to digest, divine. 【Mark Twain】[To err is human; to forgive, divine]
6、One nonlinguistic explanation of failure at school is that you can take a child to Euclid but you can’t make him think.