人之有学犹木之有枝叶 的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 17:38:30

范献子聘于鲁,问具山、敖山,鲁人以其乡对。献子曰:“不为具、敖乎?”
对曰:“先君献、武之讳也。”献子归,遍戒其所知曰:“人不可以不学。吾适
鲁而名其二讳,为笑焉,唯不学也。人之有学也,犹木之有枝叶也。木有枝叶,
犹庇荫人,而况君子之学乎?”
---------------------------------
范献子去鲁国行聘礼,询问鲁国人具山、敖山的情况,鲁国人详细的答对了他。范献子问道:“怎么不称做具、敖呢?(此处感觉于理不通,看着什么就怎么翻译了-_-!!)”,鲁国人回答说:“这是我们鲁国先君献公、武公的名讳忌讳”。待到范献子回到晋国,普遍告诫他身边所有认识的人说:“人啊不可以不学习的。我到鲁国去却叫喊他们的两个名讳,被他们取笑了,这就是不学习的缘故。人们学习,就如同树木拥有枝叶。树有枝叶,还可以给人庇护遮阴,更何况君子的学习呢?”