求救!文言文翻译!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 10:31:32
蛛与蚕曰:“尔饱食终日,以至于老。口吐经纬,黄白灿然,因之自裹。蚕妇操汝入沸汤,抽为长丝,乃丧厥躯。然则,其巧也适以自杀,不亦愚乎?”
蚕答蛛曰:“我固自杀,我所吐者遂为文章,天子衮龙,百官绂绣,孰非我为?汝乃枵腹而营,口吐经纬、织成罗网,坐伺其间。蚊虻蜂蝶之见过者,无不杀之而以自饱。巧则巧矣,何其忍也!”
蛛曰:“为人谋则为汝;为自谋宁为我。”
嘻,世之为蚕不为蛛者寡矣夫!
问题:
1:在文章中找出两个第二人称代词
2:口吐经纬的“经纬”是什么意思?
固之自裹的“固”是什么意思?
隧为文章的“文章”是什么意思?
坐伺其间的“伺”是什么意思?
3:通过文中的对话,你认为蚕和蛛各自的特点是什么?
第三题回答样子是蚕:--------------
蛛:--------------
4:请找出文中作者感叹的句子
5:你认为作者想告诉读者的是什么?
很麻烦,问题又多,但希望大家能够帮忙,谢谢!

蜘蛛跟蚕说:“你饱食终日,一直到老。丝吐成经纬(织成茧),颜色黄白灿烂,于是将自己裹缚。养蚕的

妇人将你们放进沸腾的水中,(你们)就丧失了性命。但是,你们的巧只适合用来自寻死路,不是太蠢了点吗?”

蚕回答蜘蛛说:“我的确是自寻死路,(但)我所吐的丝就成了花纹和彩绣,帝王礼服上的(绣)龙,百官祭祀礼

服所绣的服饰,哪样不是我做成的呢?你是空着肚子营造(网),口吐经纬(的丝)、织成罗网,在那上面等候。看见蚊

虫蜂蝶经过,没有不杀(了)它们而(让)自己(吃)饱(的)。巧是巧啊,多么残忍啊!”

蜘蛛说:“为别人着想就做你;为自己着想就做我。”

唉,世上做蚕不做蜘蛛的少啊!