高手~~~~牛氏烤鸡推广中心 怎么译啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 00:54:06
谢啦~

Niushi Roasted Chicken Promotion Center

Popularization Center for Niushi Roast Chicken

NIU--Roasted Chicken Center

XX氏就是直接写姓就可以吧,
推广中心----Center (餐饮类用)

觉得一般的'推广中心' 就用Center就可以了。

[啊!我不行了,无所谓了 ,那就用
NIU--Roasted Chicken Promotion Center 好了,至少这个最好看]

牛氏烤鸡推广中心 怎么译啊?

NIU--Roasted Chicken Promotion Center

我认为一号回答的很好,不过三号的名字用的很对!
综合一下吧!

如果说还可以简单点的话呢就可以是

NIU--Roasted Chicken Development Center