粽子用英语怎么说阿

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 06:10:44

zong zi
没有英语单词

要不你就说rice dumpling wraped in bamboo leaves

同意wzh868,应为“ zongzi” 。正如“虾饺”--粤语音hagao已传遍世界一样。饺子也应为“jiaozi”而不是Dumpling,原来我也以为Dumpling是饺子,后来发现Dumpling更像是薄皮的菜包子。相信随着对外交往的增多,英语也会吸收更多的zongzi和jiaozi等。但目前如不加说明恐怕老外不知“ zongzi” 是什么.

对,三楼说得很在理的。现在老外的确都说jiaozi/zongzi

粽子 [glutinous rice dumpling]

个人认为 zongzi , 但可以进一步解释下, 同时为老外介绍下中国传统习俗,做法

zongzi
这样才能体现中国文化内涵