一句英文经典 谁知道翻译阿 急啊 马上就要 谢谢大家

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 00:21:58
There is a time for work.And a time for love.That leaves no other time.
帮帮忙 有知道中文意思的吗 还有英文解释的 帮帮忙 明天考试要用
英文翻译 谢谢大家
我想要得使用英语解释这句话 谢谢大家 请给我英语的解释

工作的时间,还有爱的时间,之后就没有剩余的时间了。

explaintion:

i have the time for my work, and i also have time for my love, after i've done these two, i found myself have no time left.
in another word, my life has been divided into two part, one is my job, one is my love life. personly, i think it also means besides work,i spend the rest of all my time to love.

thats just my understanding,hope it didnt confuse you too much.lol

有工作的时刻。而且爱的时刻。那没有留下其他的时间。

我是这么想的,不知道对不对,
一半的时间给了工作,一半的时间给了爱情,就没有遗憾了
第三句有点是义意.

一般时间用于工作,一般时间用于恋爱.那就没有时间做其他别的事了!

工作和爱情高于一切。
English:
Work and Love takes up most of the time.

除了工作和谈恋爱以外,就没有做别的事情的时间了