纪伯伦《 花之咏》 原文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/26 00:33:29

  1. 原文:

           我是一句话,大自然把我吐了出来,又把我收了回去,藏在她的心室里。
      我是一颗星星,从湛蓝的天幕坠落到碧绿的地毯上。
      我是大地的女儿,冬天把我孕育,春天把我降生,夏天把我抚养,秋天催我入眠。
      我是朋友间的一份礼品,我是新娘头上的一顶彩冠,我也是生者致以死者的一件赠物。
      清晨,我与微风携手宣报光明的到来;黄昏,我和百鸟一起向它告别。
      草原上,我舞姿轻盈,为她打扮;空气里,我叹吁呼吸,使她芳香四溢。我醉卧大地,黑夜便眨着无数只眼睛看着我;我招徕白天,为的是他用眼睛观看世界。
      我啜饮露水的琼浆,聆听鸟儿的歌唱,合着青草的拍子起舞。我永远仰目朝天,不为看到我的幻想,而是为了看到光明。

  2. 《花之咏》是北师大版语文义务教育课程标准试验教科书四年级下册第三单元“花”中的第三篇主体课文。本文是黎巴嫩著名诗人纪伯伦(1883-1931)散文集《泪与笑》中的一篇。诗人以流畅的语言,清新的文笔,愧丽的想象,新奇的比喻从平易中发掘隽永,在美妙的比喻中启示深刻的哲理。

原文是:
我是一句话,大自然把我吐了出来,又把我收了回去,藏在她的心室里。  
我是一颗星星,人湛蓝的天幕坠落到碧绿的地毯上。  
我是大地的女儿,冬天把我孕育,春天把我降生,夏天把我抚养,秋天催我入眠。  
我是朋友间的一份礼品,我是新娘头上的一顶彩冠,我也是生者致以死者的一件赠物。  
清晨,我与微风携手宣报光明的到来;黄昏,我和百鸟一起向它告别。  
草原上,我舞姿轻盈,为她打扮;空气里,我叹吁呼吸,使她芳香四溢。我醉卧大地,黑夜便眨着无数只眼睛看着我;我招徕白天,为的是让他用眼睛观看世界。  
我啜饮露水的琼浆,聆听鸟儿的歌唱,合着青草的拍子起舞。我永远仰目朝天,不为看到我的幻想,而是为了看到光明。
《花之咏》是北师大版语文义务教育课程标准试验教科书四年级下册第三单元“花”中的第三篇主体课文。本文是黎巴嫩著名诗人纪伯伦(1883-1931)散文集《泪与笑》中的一篇。诗人以流畅的语言,