love you but not you business,这句话什么意思?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 08:33:06
首先,不管怎么看都应该是"not YOUR business"
okay, 一共有两种译法,要联系上下文才能做最后决定
1. 我爱你这人,但是不爱你的生意 (80%的可能性是这种)
2. 我爱你,可是这和你没关系
爱你,不爱你那码子事
your business?如果是,应该翻译为“爱你,但不爱你所做的事情”。
爱你,但不是爱你的事业
爱你但不爱你的生意.
爱的是你的人,不是爱你的权势和金钱
forget you but I love you, and I can't see you no more
It is no using learning what you love but loving what you learn!
no one but you 是什么意思?
love you is no problem,but i'm realy an old man 中文意思
I love you ,but nothing with you
dont love you no more
Nothing else but love you什么意思?
say I love you but I lie
翻译i dont love you no more
but love you never give i give to you